Журналисты начинают с подозрением поглядывать на калифорнийский стартап Sanas — не путать с Sonos, — который использует AI для имитации акцента говорящего. Пока стартап тренируется на работе кол-центров, где может изменить произношение сотрудника саппорта из Бангалора, Индия, на говор типичного обитателя Бруклина или добавить южного акцента в случае звонка жителю Луизианы. Стартап утверждает, что вовсе не призывает стыдиться своего акцента, но помогает избежать предвзятости к говорящему в силу существующих стереотипов.
Впрочем, журналисты пока что упрекают стартап в том, что он делает всех говорящими как белый американец. У стартапа же в планах освоить рынок телефонии (то есть помогать при частных звонках) и даже предложить свои услуги телестудиям и кинокомпаниям.
Как тут не вспомнить, что массовый кинозритель практически не слышал оригинального голоса Борислава Брондукова (в «Приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона», а также «Человеке с бульвара Капуцинов» его дублировал другой актер), Донатаса Баниониса (в большинстве ролей его озвучивал Александр Демьяненко), а в многосерийном телефильме «Долгая дорога в дюнах» все латвийские актеры озвучены голосами русских актеров. Так же произошло с прекрасным фильмом «Стрелы Робин Гуда» — там, кроме латвийских актеров, даже Бориса Хмельницкого, исполнителя главной роли, озвучивал Александр Белявский, правда, не для того, чтобы убрать специфический говор, а чтобы исправить заикание актера.